skip navigation Wisconsin Department of Transportation
Wisconsin Department of Transportation Logo
Drivers and Vehicles
 
Drivers & Vehicles | Safety | Travel | Plans & Projects | State Patrol | Doing Business | Programs for Local Gov't

Documentation

Proof of name and date of birth

Proof of identity

Proof of insurance

Proof of citizenship or legal status in the U.S.

Proof of residency

Proof of name change

Financial responsibility | How to file proof of insurance| Voluntary surrender of license | When proof is not required | When proof is required

 

Proof of insurance (financial responsibility)

Constancia de seguro (responsabilidad financiera)

Proof of financial responsibility is certifying that you have liability insurance in the amounts of at least $25,000 and $50,000 for personal injury or death and $10,000 for property damage. Una constancia de responsabilidad financiera es una certificación de que usted tiene un seguro contra daños a terceros por los montos mínimos de $25,000 y $50,000 por lesiones corporales o muerte y $10,000 por daños a propiedad.
Proof of insurance is filed by obtaining an SR-22 certificate issued by an insurance company licensed to do business in Wisconsin. In some cases, substitutions, such as a bond from an insurance company or a cash deposit of $60,000 posted with the Wisconsin Department of Transportation (WisDOT) will be accepted. For operation of commercial vehicles, motor carrier insurance may be furnished as proof of financial responsibility. Se presenta una constancia de responsabilidad financiera al obtener un Certificado SR-22 de una empresa privada de seguros que tenga licencia para realizar negocios en Wisconsin. En algunos casos, en lugar de presentar un SR-22, se puede presentar un bono obtenido de una empresa de seguros o se puede depositar una cantidad de $60,000 al Departamento de Transportes de Wisconsin. Para el manejo de vehículos comerciales, se permite presentar una constancia de seguro de parte de su empresa, como la constancia de responsabilidad financiera.

Proof of insurance is necessary:

Se requiere una constancia de seguro:

  • To obtain an occupational license or to reinstate a driver license after operating privileges or vehicle registration has been revoked.
  • Para obtener una licencia ocupacional o para restaurar su licencia de conducir después de que se le ha revocado su privilegio de manejar o el registro de su vehículo.
  • Para restaurar su privilegio de manejar después de un caso de suspensión por un juicio contra usted por daños a terceros en un accidente o por un caso bajo la ley de responsabilidad para la seguridad.

Insurance filing is not necessary to reinstate a driver license if a revocation is due to:

No se requiere una constancia de seguro si el caso de revocación es debido a una de las siguientes causas:

  • Non-compliance with an assessment interview.
  • No haber cumplido con una evaluación de alcoholismo.
  • Non-compliance with a driver safety plan
  • No haber cumplido con su plan de conducir con seguridad.
  • Non-compliance with a driver safety plan - new arrest while in a plan.
  • Ser arrestado por manejar bajo los efectos del alcohol mientras esté participando en un plan de conducir con seguridad.
  • Conviction for a first offense of operating while intoxicated.
  • Cometer su primera infracción de manejar bajo los efectos de alcohol.
During the period of revocation or suspension, a person whose operating privilege was revoked or suspended must file insurance only if they wish to obtain an occupational license. Durante el periodo de revocación o suspensión, la persona a la cual se le ha revocado o suspendido su privilegio de manejar, debe presentar una constancia de responsabilidad financiera únicamente se desea obtener una licencia ocupacional.
Insurance must be filed for three years from the reinstatement eligibility date, or for three years from the court entry date of a damage judgment that was effective before September 1, 2000. Es requisito mantener vigente una constancia de responsabilidad financiera por un periodo de tres años a partir de la fecha que el conductor pueda restaurar su privilegio de manejar. En caso de un juicio por daños a terceros dictado antes del 1 de septiembre, 2000, es requisito mantener la constancia vigente por un periodo de tres años a partir de la fecha que la corte haya dictado el juicio.

Top Return to top

Top Regresar hasta la página superior

How to file proof of insurance

Cómo cumplir con el requisito de obtener una constancia de responsabilidad financiera

Insurance is filed by providing an SR-22. To obtain an SR-22, contact an insurance company licensed to do business in Wisconsin. Se cumplirá con el requisito de obtener una constancia de responsabilidad financiera al presentar un Certificado SR-22. Para obtener un SR-22, comuníquese con una empresa de seguros de tenga licencia para realizar negocios en Wisconsin.
If you are filing insurance in lieu of sponsorship, be sure to tell the insurance agent you want to file insurance "in lieu of sponsorship." Be sure the agent understands the filing is not required due to a revocation or suspension of your operating privilege. Si se presenta la constancia en lugar de tener patrocinador, asegúrese que le informe al agente que desea obtener seguro "en lugar de tener patrocinador." Asegúrese que el agente entienda que no se requiere la constancia debido a una revocación o suspensión de su privilegio de manejar.
Most insurance companies that file proof of financial responsibility will mail the certificate directly to WisDOT. Some companies will give the SR-22 to the customer and some companies will electronically file the information to WisDOT's computer system. The electronically filed information is usually entered automatically on the customer's driver record within one or two working days. Muchas de las empresas que se encargan de presentar la constancia por usted, enviarán el certificado por correo directamente al Departamento de Transportes (DOT). Algunas empresas le proporcionarán al cliente el Certificado SR-22 y otras pueden enviar la información electrónicamente al sistema de cómputo del DOT. La información enviada electrónicamente se anotará automáticamente en el expediente de conducir del conductor, normalmente dentro de un periodo de uno a dos días hábiles.
Check the status of your insurance filing. Verifique el estado de su constancia de responsabilidad financiera.

Voluntary surrender when insurance is required

Renuncia Voluntaria de su licencia de conducir cuando es requisito mantener constancia de responsabilidad financiera

If, at any time during the three-year filing period, a person wishes to stop filing insurance, and discontinue driving in Wisconsin, they can avoid paying the reinstatement fee in the future by surrendering their driver license to the WisDOT while the insurance is still in force. Durante el periodo de tres años, si un conductor desea dar de baja su seguro contra daños a terceros y dejar de manejar en Wisconsin, puede evitar un pago posterior de la cuota de restauración al renunciar y entregar voluntariamente su licencia de conducir al Departamento de Transportes mientras todavía esté vigente el seguro.
Top Return to top Top Regresar hasta la página superior


Related links:

Motor carrier insurance

Uninsured motorists/safety responsibility law

Voluntary temporary surrender of a driver's license

Young driver sponsorship

 


Drivers & Vehicles | Safety | Travel | Plans & Projects | State Patrol | Doing Business | Programs for Local Gov't

Air | Bicycles | Bus/transit | Cars | Motorcycles | Pedestrian | Rail | Trucks | Waterways

Home | News | About Us | Research & Library | A-Z Index